vs
QUICK ANSWER
"Amigos por siempre" is a phrase which is often translated as "friends forever", and "para siempre" is a phrase which is often translated as "forever". Learn more about the difference between "amigos por siempre" and "para siempre" below.
amigos por siempre(
ah
-
mee
-
gohs
pohr
syehm
-
preh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (masculine or mixed gender) (general)
A word or phrase used to refer to a group including masculine words or both masculine and feminine words (e.g., bienvenidos).
a. friends forever
Cuando eran niños, se prometieron uno a otro que serían amigos por siempre.When they were children, they promised each other they'd be friends forever.
b. friends for ever (United Kingdom)
Regionalism used in the United Kingdom
Nosotros nos tenemos mucho cariño y seremos amigos por siempreWe're very fond of each other and will be friends for ever.
para siempre(
pah
-
rah
syehm
-
preh
)A phrase is a group of words commonly used together (e.g., once upon a time).
1. (eternally)
b. for good (colloquial)
A word or phrase that is commonly used in conversational speech (e.g., skinny, grandma).
¿Piensas quedarte allí a vivir para siempre?Are you planning to stay there for good?